"Рисунок наглядно представит мне то, что в книге изложено на целых десяти страницах"
Иван Тургенев,"Отцы и дети"

January 17, 2020

Уильям Хатерелл | Принц и нищий



Уильям Хатерелл [Хазерелл; по "Словарю английских фамилий" Рыбакина А.И. — Хадерелл] (William Hatherell; 1855-1928) — его картины звучат словно музыка, исполняемая виртуозом-мастером; при репродукции они что-то неизбежно теряют, как и ретрансляция выступления хорошего оркестра, но всё же это верный, а иногда и единственно возможный для широкой публики, способ приближения к творениям художника. Кстати, академичный подход Хатерелла к иллюстрации не допускал вольной интерпретации произведения литератора.


The Prince and the Pauper
A Tale for Young People of All Ages
by
Mark Twain
Illustrated by W. Hatherell
Harper & Row, Publishers
New York and Evanston
1909






(William Hatherell; 1855-1928) — British painter, artist-illustrator; collaborated with the magazines The Graphic, Harper's, Scribner's Magazine, McClure's Magazine, and The Century Magazine. He illustrated the works of William Shakespeare, Thomas Hardy, Robert Louis Stevenson, George Eliot (Mary Ann Evans), Mark Twain, Perceval Gibbon, Gilbert Chesterton, and Gilbert Parker (Sir Horatio Gilbert George Parker; 1862-1932). William Hatherell, like any great master, was a perfectionist in his art. Acknowledging full well that the print quality would be imperfect, the artist nonetheless thoughtfully and carefully crafted every stroke, and every detail in each of his paintings; using subtle shading and creating soft transitions between color and background, he highlighted subtle facial expressions, achieving the desired facial expressiveness and psychological authenticity of character. His paintings sound like music performed by a virtuoso master; when reproduced, they inevitably lose something, like a rebroadcast performance of a good orchestra, but it is still a reliable, and sometimes the only, way for the general public to approach the artist's works. Incidentally, Hatherell's academic approach to illustration did not allow for any free interpretation of the writer's work.
Иллюстрации даны по изданию, хранимому в фондах Университете Торонто (University of Toronto), находящееся в оцифрованном виде на сайте "Архив Интернета" (archive.org)


January 14, 2020

Уильям Хатерелл | William Hatherell

Томас Харди. "Тэсс из рода д’Эрбервиллей: чистая женщина, правдиво изображённая" | Tess of the d'Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented by Thomas Hardy


Уильям Хатерелл [Варианты русского написания фамилии художника — Хазерелл; по "Словарю английских фамилий" Рыбакина А.И. — Хадерелл] (William Hatherell; 1855-1928) — британский живописец, художник-иллюстратор; сотрудничал с журналами "График" (The Graphic), "Харперз" (Harper's), "Скрибнерз" (Scribner's Magazine), "Маклурз" (McClure's Magazine) и "Сенчури" (The Century Magazine); иллюстрировал произведения Уильяма Шекспира, Томаса Харди (Гарди), Роберта Луиса Стивенсона, Джордж Элиот (Мэри Энн Эванс), Марка Твена, Персевала Гиббона, Гилберта Честертона, Гилберта Паркера (анг. Sir Horatio Gilbert George Parker; 1862-1932). Уильям Хатерелл, как и всякий большой мастер, был в своём искусстве – перфекционистом. Прекрасно сознавая, что качество печати будет несовершенно, художник тем не менее, обдуманно и осторожно прорабатывал каждый штрих, каждый мазок, каждую деталь в каждой своей картине; используя тонкое затенение и создавая мягкие переходы между цветом и фоном, выделял едва уловимые особенности мимики, добивался нужной выразительности лица и психологической достоверности характера.


Роберт Луис Стивенсон. "Катриона. Приключения Дэвида Бэлфура" | Catriona. David Balfour Being Memoirs of His Adventures at Home and Abroad by Robert Louis Stevenson


Роберт Луис Стивенсон, Ллойд Осборн. "Потерпевшие кораблекрушение" | The Wrecker by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osborne


Персевал Гиббон. "Приключения мисс Грегори" | McClure's Magazine. The Adventures of Miss Gregory by Perceval Gibbon


The Judgment Hose by Gilbert Parker


Гилберт Кит Честертон. "Человек, который знал слишком много" | Harper's New Monthly Magazine. The Man Who Knew Too Much by Gilbert K. Chesterton


Уильям Хазерелл. "Ангел-хранитель" (Эпизод на госпитальном судне) | The Graphic. A Scene on the Hospital Ship. "A Ministering Angel". Drawn by W. Hatherell, R.I.




(William Hatherell; 1855-1928) — British painter, artist-illustrator; collaborated with the magazines The Graphic, Harper's, Scribner's Magazine, McClure's Magazine, and The Century Magazine. He illustrated the works of William Shakespeare, Thomas Hardy, Robert Louis Stevenson, George Eliot (Mary Ann Evans), Mark Twain, Perceval Gibbon, Gilbert Chesterton, and Gilbert Parker (Sir Horatio Gilbert George Parker; 1862-1932). William Hatherell, like any great master, was a perfectionist in his art. Acknowledging full well that the print quality would be imperfect, the artist nonetheless thoughtfully and carefully crafted every brushstroke, and every detail in each of his paintings; using subtle shading and creating soft transitions between color and background, he highlighted subtle facial expressions, achieving the desired facial expressiveness and psychological authenticity of character.
Иллюстрации: The Graphic 1896, Saturday, March 21; McClure's Magazine 1910, 10; Harper's New Monthly Magazine 1922, Vol.145, June-November; The Judgment Hose by Gilbert Parker. Harper & Brothers Publishers, 1913; A Day with Robert Louis Stevenson by Maurice Clare. Hodder & Stoughton, 1910


January 10, 2020

Уильям Брасси Хоул | Катриона. Приключения Дэвида Бэлфура



"Нет такой судьбы на протяжении всей истории, которая бы, если её должным образом изучить, не подсказала бы чего-то, не помогла бы хоть немного кому-то из наших современников. Нет в нашей сегодняшней жизни такого положения, о котором нельзя было бы что-то сказать с пользою" (текст по изданию — Стивенсон Р. Л. Собрание сочинений в 5 т. М.: Терра, 1993. Том 5, с. 509-555), — хочу добавить, что возможно это положение только при бережном отношение к историко-культурному наследию: забвение прошлого, искажение былого — деформирует настоящее и уродует будущее. Пример трепетного отношения к событиям дней минувших, пусть и происходящих на страницах приключенческого романа, ясно просматривается в творчестве британского художника Уильяма Брасси Хоула (анг. William Brassey Hole; 1846-1917) — в его документально-точных и в то же время время увлекательно-познавательных иллюстрациях, при этом неукоснительно следующих фабуле повествования.


DAVID BALFOUR
Being
Memoirs of His Adventures at Home and Abroad
Written by Himself
And Now Set Forth By
ROBERT LOUIS STEVENSON
NEW YORK
CHARLES SCRIBNER'S SONS
1899






William Brassey Hole (1846-1917) was a British watercolorist, draftsman, illustrator, and engraver. An Englishman by birth, he devoted much of his creative energy to the development and strengthening of Scottish national culture. In his book, The Moral Side of the Literary Profession, Robert Louis Stevenson emphasized that even light literature carries the burden of shaping the reader's character and social outlook. I would like to add that this state of affairs is only possible with careful stewardship of our historical and cultural heritage: forgetting the past and distorting it deforms the present and disfigures the future. An example of this reverent attitude toward the events of bygone days, even if they take place on the pages of an adventure novel, is clearly evident in the work of British artist William Brassey Hole — in his documentary-like yet captivatingly informative illustrations, all the while faithfully following the narrative plot.
Иллюстрации даны по изданию, хранимому в Публичной библиотеке Бостона (Boston Public Library), находящееся в оцифрованном виде на сайте "Архив Интернета" (archive.org)


January 9, 2020

Уильям Брасси Хоул | Похищенный. Приключения Дэвида Бэлфура



Уильям Брасси Хоул (анг. William Brassey Hole; 1846-1917) — британский акварелист, рисовальщик, иллюстратор, гравёр; англичанин по происхождению, он большую часть своей творческой энергии посвятил целям развития и укрепления шотландской национальной культуры. Иллюстрировал произведения Вальтера Скотта, Роберта Луиса Стивенсона, Иэна Макларена, Роберта Бёрнса, Джеймса Барри; автор иллюстраций к "Жизни Иисуса из Назарета" (The Life of Jesus of Nazareth; 1906) и к Библии (The Holy Bible; 1925) издательства "Эйр энд Споттисвуд" (Eyre & Spottiswoode). Привожу здесь замечательные иллюстрации Хоула, выполненные им к "Приключениям Дэвида Бэлфура" Роберта Луиса Стивенсона: этнографически — очень точные, буквально следующие духу и букве произведения.


Kidnapped
Being
The Adventures of David Balfour
By Robert Louis Stevenson
With Sixteen Illustratons by W. B. Hole, R.S.A.
Cassell and Company, Limited
London, Paris & Melbourne
1895






William Brassey Hole (1846-1917) was a British watercolorist, draftsman, illustrator, and engraver. An Englishman by birth, he devoted much of his creative energy to the development and strengthening of Scottish national culture. He illustrated works by Walter Scott, Robert Louis Stevenson, Ian MacLaren, Robert Burns, and James Barrie; he also illustrated The Life of Jesus of Nazareth (1906) and The Holy Bible (1925), published by Eyre & Spottiswoode. I present here Howle's wonderful illustrations for Robert Louis Stevenson's "The Adventures of David Balfour": ethnographically very accurate, literally following the spirit and letter of the work.
Иллюстрации даны по изданию, хранимому в Национальной библиотеке Шотландии (National Library of Scotland), находящееся в оцифрованном виде на сайте "Архив Интернета" (archive.org)


Ньюэлл Конверс Уайет | Катриона. Приключения Дэвида Бэлфура



"Явления человеческой жизни, красочные, живописные и всеми корнями связанные с нравственностью, и, с другой стороны, явления ясные, бесспорные и составляющие неотъемлемую часть науки — только они поистине важны, захватывающе интересны и достойны того, чтобы о них говорить. Пока писатель выступает всего лишь в роли рассказчика, он должен главным образом повествовать именно об этих явлениях. Он должен показывать добрые, здоровые, красивые стороны жизни; он должен с беспощадной откровенностью показывать зло и скорбь нашего времени, дабы пробудить в нас сострадание; он должен показывать нам мудрых и хороших людей прошлого, дабы взволновать нас их примером; и говорить о них он должен трезво и правдиво, не приукрашивая их слабостей, чтобы мы не разочаровались в самих себе и не стали слишком взыскательны к нашим ближним..." (текст по изданию — Стивенсон Р. .Л. Собрание сочинений в 5 т. М.: Терра, 1993. Том 5, с. 509-555) — прекрасные слова писателя, по моему мнению, должные быть кредо художника в любом виде искусства. И в этом высоком смысле, наверное, я не ошибусь, назвав иллюстратора Ньюэлла Конверса Уайета достойным сподвижником великого классика — Роберта Луиса Стивенсона.







Newell Convers Wyeth (1882-1945) was one of the greatest illustrators and painters of the twentieth century. He studied under Howard Pyle between 1902 and 1904 and assimilated the teacher’s philosophy to capture natural aspects and meanings through "mental projection." The artist created 3,000 paintings and illustrated 112 books. The paintings created by the maestro are really mental: they live, sound, and are remembered; you definitely want to return to them. Dynamism and complexity of composition; excellent color and skillful distribution of light contrasting with deeply cast shadow; and something transcendental, radiating a vibrant emotionality that is immediately transmitted to the viewer, forcing him to intensely empathize with the characters in the story — this is the visual style of Newell Convers Wyeth. Wyeth himself called his philosophy of illustration a polysemantic term — "sight seen," which I would translate as the ability to look and convey what is seen to the viewer from the position of a single observer — the artist himself. That is, this is a form of presenting material in which the utmost accuracy of realities and carefully thought-out fantasies are not simply the artist's goal to convince the viewer of something but to present the event as a self-evident fact, which the viewer knew about and with which he has always agreed. Wyeth's gaze is the gaze of a child — from bottom to top, the enthusiastic gaze of a boy; it is the artist's memory of the experiences, dreams, and fantasies of childhood and youth; of the bright sun and of large trees casting long afternoon shadows; of a multi-colored, contrasting world full of movement, mysteries, and discoveries — these are our feelings awakened by the artist.