"Рисунок наглядно представит мне то, что в книге изложено на целых десяти страницах"
Иван Тургенев,"Отцы и дети"
Showing posts with label The Graphic. Show all posts
Showing posts with label The Graphic. Show all posts

January 14, 2020

Уильям Хатерелл | William Hatherell

Томас Харди. "Тэсс из рода д’Эрбервиллей: чистая женщина, правдиво изображённая" | Tess of the d'Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented by Thomas Hardy


Уильям Хатерелл [Варианты русского написания фамилии художника — Хазерелл; по "Словарю английских фамилий" Рыбакина А.И. — Хадерелл] (William Hatherell; 1855-1928) — британский живописец, художник-иллюстратор; сотрудничал с журналами "График" (The Graphic), "Харперз" (Harper's), "Скрибнерз" (Scribner's Magazine), "Маклурз" (McClure's Magazine) и "Сенчури" (The Century Magazine); иллюстрировал произведения Уильяма Шекспира, Томаса Харди (Гарди), Роберта Луиса Стивенсона, Джордж Элиот (Мэри Энн Эванс), Марка Твена, Персевала Гиббона, Гилберта Честертона, Гилберта Паркера (анг. Sir Horatio Gilbert George Parker; 1862-1932). Уильям Хатерелл, как и всякий большой мастер, был в своём искусстве – перфекционистом. Прекрасно сознавая, что качество печати будет несовершенно, художник тем не менее, обдуманно и осторожно прорабатывал каждый штрих, каждый мазок, каждую деталь в каждой своей картине; используя тонкое затенение и создавая мягкие переходы между цветом и фоном, выделял едва уловимые особенности мимики, добивался нужной выразительности лица и психологической достоверности характера.


Роберт Луис Стивенсон. "Катриона. Приключения Дэвида Бэлфура" | Catriona. David Balfour Being Memoirs of His Adventures at Home and Abroad by Robert Louis Stevenson


Роберт Луис Стивенсон, Ллойд Осборн. "Потерпевшие кораблекрушение" | The Wrecker by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osborne


Персевал Гиббон. "Приключения мисс Грегори" | McClure's Magazine. The Adventures of Miss Gregory by Perceval Gibbon


The Judgment Hose by Gilbert Parker


Гилберт Кит Честертон. "Человек, который знал слишком много" | Harper's New Monthly Magazine. The Man Who Knew Too Much by Gilbert K. Chesterton


Уильям Хазерелл. "Ангел-хранитель" (Эпизод на госпитальном судне) | The Graphic. A Scene on the Hospital Ship. "A Ministering Angel". Drawn by W. Hatherell, R.I.




(William Hatherell; 1855-1928) — British painter, artist-illustrator; collaborated with the magazines The Graphic, Harper's, Scribner's Magazine, McClure's Magazine, and The Century Magazine. He illustrated the works of William Shakespeare, Thomas Hardy, Robert Louis Stevenson, George Eliot (Mary Ann Evans), Mark Twain, Perceval Gibbon, Gilbert Chesterton, and Gilbert Parker (Sir Horatio Gilbert George Parker; 1862-1932). William Hatherell, like any great master, was a perfectionist in his art. Acknowledging full well that the print quality would be imperfect, the artist nonetheless thoughtfully and carefully crafted every brushstroke, and every detail in each of his paintings; using subtle shading and creating soft transitions between color and background, he highlighted subtle facial expressions, achieving the desired facial expressiveness and psychological authenticity of character.
Иллюстрации: The Graphic 1896, Saturday, March 21; McClure's Magazine 1910, 10; Harper's New Monthly Magazine 1922, Vol.145, June-November; The Judgment Hose by Gilbert Parker. Harper & Brothers Publishers, 1913; A Day with Robert Louis Stevenson by Maurice Clare. Hodder & Stoughton, 1910


August 28, 2017

Иван Алексеевич Владимиров

Журнал "Нива" №52, 1915

Иван Алексеевич Владимиров (1869-1947) — российский, советский живописец, художник баталист, репортёр. Получил художественное образование в Виленской рисовальной школе; в 1891-1893 годах учился в Высшем художественном училище при Императорской Академии художеств. В Русско-японскую (1904-1905), Балканскую (1912-1913) и Первую мировою войны работал художественным корреспондентом. Творчество Владимирова в период Первой мировой войны дошло до нас в виде акварельных зарисовок военных операций, публиковавшихся в журналах "Нива", "Огонёк", "Лукоморье". Репортажи художника для лондонского еженедельника "График" (The Graphic), отражавшие военные действия на восточном фронте и последовавшие затем революционные события в России, подписывались псевдонимом "John Wladimiroff". В 1917-1918 годы Владимиров работал в Петроградской милиции, был членом Ассоциации художников революционной России; с 1932 года член ленинградского Союза советских художников; писал картины на революционные и батальные темы.

На передовом перевязочном пункте. Журнал "Лукоморье" №29, 1915



Бой в деревне. Журнал "Лукоморье" №37, 1915



Между двух огней. The Graphic, 1915

Захвачен казаками. The Graphic, 1915

Атака на раненых русских бойцов с германского аэроплана. The Graphic, 1916

Немецкие мародёры. Журнал "Лукоморье" №16, 1916



Зимний бой. The Graphic, 1916

Отречение Николая II. The Graphic, 1917

Военный министр А.Ф.Керенский воодушевляет полки к наступлению. Журнал "Огоонёк" №26, 1917

Анархия в России: новая демократическая армия на тропе войны. (Революционный чеканя шаг). The Graphic, 1917

Свирепая уличная схватка между казаками и полицией. The Graphic, 1917

Разграбление магазинов в Петрограде. The Graphic, 1917

Анархия в провинции: грабёж в поместье князя Долгорукого. Журнал "Огоонёк" №41, 1917

Самосуд в Петрограде, The Graphic

Разрушение России: пагубное большевистское варварство. The Graphic, 1918


В репортажах 1917-1918 годов, подписанных псевдонимом "John Wladimiroff", есть некий дуализм растерянного интеллигента того времени: осознание того, что российская государственность стремительно деградирует; управляющие верхушки погрязли в своекорыстиях, неумело прикрываемых псевдопатриотическим или "революционным" пустословием; гражданское общество парализовано; согласие с тем, что необходимы коренные перемены, что возврата к прошлому нет и в то же время брезгливое неприятие происходящего, видимое художником как проявление анархии, кровавого бунта, всепожирающего пожара: "...друг другу ищут умертвить единого ради корыстолюбия, похоти и власти..." Но в целом же, мне кажется, у художника — на первый взгляд неявное, досадливое — всё-таки чуть ли не Блоковское восприятие революции, Октябрьского переворота, — может быть, более глубинное, без инфантильного и неумеренного, почти безумного, восторга поэта: "Что же вы думали? Что революция — идиллия? ... Что народ — паинька? ... Революция, как грозовой вихрь, как снежный буран, всегда несёт новое и неожиданное; она жестоко обманывает многих; она легко калечит в своем водовороте достойного; она часто выносит на сушу невредимыми недостойных; но — это её частности, это не меняет ни общего направления потока, ни того грозного и оглушительного гула, который издаёт поток. Гул этот, всё равно, всегда — о великом".

Стоит буржуй, как пёс голодный.
Стоит безмолвный, как вопрос.
И старый мир, как пёс безродный.
Стоит за ним, поджавши хвост.

А.А. Блок, "Двенадцать"






Ivan Alekseevich Vladimirov (1869-1947) — painter, battle painter, and reporter of the Russian Empire and the USSR. He received his art education at the Vilnius Drawing School; from 1891 to 1893 he studied at the Higher Art School of the Imperial Academy of Arts. During the Russo-Japanese (1904-1905), Balkan (1912-1913), and First World Wars, he worked as an art correspondent. Vladimirov's work during the First World War has come down to us in the form of watercolor sketches of military operations, published in the magazines Niva, Ogonyok, and Lukomorye. The artist's reports for the London weekly The Graphic, reflecting military operations on the Eastern Front and the subsequent revolutionary events in Russia, were signed with the pseudonym "John Wladimiroff." In 1917-1918, Vladimirov worked in the Petrograd police and was a member of the Association of Artists of Revolutionary Russia; from 1932, he was a member of the Leningrad Union of Soviet Artists; he painted pictures on revolutionary and battle themes.
Decadentism is not a style but a mood and a theme: a complex and contradictory phenomenon, rooted in fatigue with hypocritical morality and the artist's confusion in the face of reality's antagonisms. Decadence does not signify a decline in art, but rather the phenomenon itself arises from the decline of life, the decline of morality, and hopelessness.
Декадентство — не стиль, а настроение и тема; явление сложное и противоречивое, которое имеет источником усталость от лицемерной морали, растерянность художника перед антагонизмами действительности. Декаданс не означает упадка в искусстве, но само явление декаданса возникает вследствие упадка жизни, упадка нравственности и безнадёжности.