"Рисунок наглядно представит мне то, что в книге изложено на целых десяти страницах"
Иван Тургенев,"Отцы и дети"

March 5, 2026

Мартин Клаус (Martin Claus)


Fliegende Blätter
1934


"Bequemer Weg". Fliegende Blätter, 180.1934, Nr. 4638, S. 385


Мартин Клаус (Martin Claus; 1888? – 1956?) — немецкий художник-карикатурист и иллюстратор. Публиковался в журналах сатиры и юмора "Меггендорфер блэттер" (Meggendorfer Blätter) и "Флигенде блэттер" (Fliegende Blätter). Юмор художника добродушен, насмешливые рисунки, акварели и гуаши забавляют, обладают большим повествовательным качеством и скрытым психологизмом.


"Nicht wahr, Herr Geheimrat, es bleibt doch immer ein großer Unterschied zwischen solcher Hausmusik und z. B. Radio". Fliegende Blätter, 180.1934, Nr. 4615, S. 20

"Eine Sängerin". Fliegende Blätter, 180.1934, Nr. 4616, S. 46


"Enttäuscht". Fliegende Blätter, 180.1934, Nr. 4619, S. 94


"Rings um das Forsthaus rauscht der Wald". Fliegende Blätter, 180.1934, Nr. 4621, S. 125


"Und woaßt, was i am liabern iß zu so an Knödl? Noch oan!" Fliegende Blätter, 180.1934, Nr. 4622, S. 141


"Gerecht". Fliegende Blätter, 180.1934, Nr. 4623, S. 158


"Abgewimmelt". Fliegende Blätter, 180.1934, Nr. 4626, S. 205


"Der Bräutigam sieht aber angegriffen aus". Fliegende Blätter, 180.1934, Nr. 4627, S. 211


"Technik". Fliegende Blätter, 181.1934, Nr. 4640, S. 4


"Wann Sie halt das Zimmer nehmen täten, Fräulein..." Fliegende Blätter, 181.1934, Nr. 4641, S. 17


"Könnten Sie uns, bitte, sagen, wo ..." Fliegende Blätter, 181.1934, Nr. 4646, S. 100


"Wie, Tante Bertha hat euch das Häuschen ...?" Fliegende Blätter, 181.1934, Nr. 4649, S. 157


"Gefährlich". Fliegende Blätter, 181.1934, Nr. 4650, S. 161


"Muttersorgen". Fliegende Blätter, 181.1934, Nr. 4652, S. 205


"Eben hat mich Vetter Klaus um meine Hand gebeten. ..." Fliegende Blätter, 181.1934, Nr. 4654, S. 237


"Im Blumenladen" Fliegende Blätter, 181.1934, Nr. 4657, S. 273


"Passive Rolle". Fliegende Blätter, 181.1934, Nr. 4660, S. 324





Martin Claus (1888?-1956?) was a German cartoonist and illustrator. He published in the satirical and humorous magazines Meggendorfer Blätter and Fliegende Blätter. His humor is good-natured, and his mocking drawings, watercolors, and gouaches are amusing, possessing a strong narrative quality and hidden psychological insight.
"Флигенде блэттер" (Летучие листки, нем. Fliegende Blätter) — журнал юмора и сатиры, издававшийся в Мюнхене с 1845 по 1944 год.


March 1, 2026

Иллюстрации Вальтера Молино в журнале "Доменика дель коррьере" (1950-1956)


Batticuore a Livorno. Aprile, 1950


Вальтер Молино (Walter Molino; 1915–1997) — итальянский иллюстратор, карикатурист и художник. Художественное образование получал в миланском Лицее Джованни Берше (Liceo Ginnasio Giovanni Berchet, Milano), где и начал публиковать в студенческой газете свои первые карикатуры. Замеченный Бенито Муссолини, был приглашён работать карикатуристом в ежедневной газете "Народ Италии" (ит. Il Popolo d'Italia). С 1935 года — сотрудник издательства "Универсо" (ит. Universo); с 1936 года — рисует для издательства "Риццоли" (ит. Rizzoli). С 1941 года — художник "Доменики дель коррьере". В 1960-х — в основном занимался станковой живописью. Стиль Вальтера Молино в журнале "Доменики дель коррьере" близок поэтическому реализму. Художник ритмической композицией выводит суть происходящего за обыденные рамки сухого факта, изображая жизнь в моменте действия и антураже события глубоко эмоционально: часто — драматично, почти всегда — трогательно и нередко — иронично.


Matto per la “Juve”... Gennaio, 1950

L'ondata di maltempo. Febbraio, 1950


Terrore a Oklahoma City. Marzo, 1950

La tragedia di Trieste. Aprile, 1950

Nebbioni eccezionali. Gennaio, 1952

Barbarie superstiti. Marzo, 1953

Tragico contrabbando sul Lago di Como. Giugno, 1953

Il piccolo tamburino sardo. Luglio, 1954

Il “fungo cinese”. Dicembre, 1954

La tecnica conferma la favola? Dicembre, 1954


Novita sulle ferrovie italiane. Dicembre, 1955

Brutto incontro in Abruzzo. Gennaio, 1956

Alberto Sordi velocista. Febbraio, 1956

La bella brigantessa. Febbraio, 1956




Walter Molino (1915–1997) was an Italian illustrator, caricaturist, and artist. He studied art at the Liceo Ginnasio Giovanni Berchet in Milan, where he began publishing his first caricatures in the student newspaper. Noticed by Benito Mussolini, he was invited to work as a caricaturist for the daily newspaper Il Popolo d'Italia (The People of Italy). From 1935, he worked for Universo publishing house; from 1936, he drew for Rizzoli publishing house. From 1941, Walter Molino, taking turns with the artist Achille Beltrame, created covers for Domenica del Corriere. In the 1960s, the artist moved away from illustration and focused primarily on painting. Walter Molino's style in the magazine La Domenica del Corriere is close to poetic realism. The artist conveys the essence of event and at the same time transcends the ordinary, depicting life with profound emotion: often dramatically, almost always touchingly, frequently ironically, thereby expanding and revitalizing the dry fact.
"Доменика дель коррьере" (Воскресный курьер, ит. La Domenica del Corriere) — популярный итальянский еженедельник, издававшийся в Милане с 1899 по 1989 год как воскресное приложение к газете "Коррьере делла сера" (Вечерний вестник, ит. Corriere della Sera)

Il file è estratto da Biblioteca di Storia Moderna e Contemporanea (Bsmc.it)
Источник иллюстраций: электронный архив Библиотеки новой и новейшей истории

Предыдущие публикации: Вальтер Молино (Walter Molino); Признаки наших душ


February 22, 2026

Иллюстрации Риккардо Сальвадори (Riccardo Salvadori) к роману Грацио Делледа (Grazio Delleda) "Марианна Сирка"




Риккардо Сальвадори (Riccardo Salvadori; 1866–1927) — итальянский художник-акварелист и иллюстратор; получил художественное образование в Академии изящных искусств Неаполя (Accademia di Belle Arti di Lucca e Napoli); сотрудник "Коррьеро дела сера" (Corriere della Sera) при редакторе Сильвио Спавента Филиппи (Silvio Spaventa Filippi), с 1903 года — иллюстрировал "Романцо менсиле" (Romanzo Мensile), с 1908 года — еженедельник "Коррьере дей пикколи" (Corriere dei Piccoli) и детские рассказы в "Библиотека дей рагацци" (Biblioteca dei Ragazzi). В ежемесячнике "Леттура" (La Lettura) Риккардо Сальвадори публиковался, судя по всему, с 1912 года. Его работы отлично выглядят на печатном листе: исполненные с отточенной техничностью, близкие в своей драматургии к театральному жанру, они не только ярко освещают психологическое состояние персонажей в динамике развития сюжета, но и захватывают выраженной событийностью происходящего. Яркий пример тому — иллюстрации Риккардо Сальвадори к роману Грацио Делледа "Марианна Сирка" (Marianna Sirca romanzo di Grazio Delleda).























Riccardo Salvadori (1866–1927) was an Italian watercolorist and illustrator; he studied art at the Academy of Fine Arts of Naples (Accademia di Belle Arti di Lucca e Napoli); he worked for Corriere della Sera under editor Silvio Spaventa Filippi; from 1903 the artist illustrated Romanzo Mensile, from 1908 the weekly Corriere dei Piccoli, and children's stories in the Biblioteca dei Ragazzi. Riccardo Salvadori apparently began publishing in the monthly magazine La Lettura in 1912. His works look excellent on the printed page: executed with a polished technique and close to theatrical dramaturgy, they vividly illuminate the psychological state of the characters as the plot unfolds. A striking example of this is Riccardo Salvadori's illustrations for Grazio Delleda's novel "Marianna Sirca," published in 1915 in La Lettura.
"Леттура" (рус. Чтение; ит. La Lettura) — ежемесячный иллюстрированный литературный журнал, издававшийся газетой "Коррьере делла сера" (рус. Вечерний вестник; ит. Corriere della Sera») с 1901 по 1946 год.